entretenimiento
Esta fue la reacción de Julio César Herrera al doblaje de su personaje en Yo soy Betty la fea
El actor es uno de los personajes más queridos de Betty.
En su cuenta de Instagram, el actor Julio César Herrera, quien le dio vida al recordado personaje de Freddy en Betty la Fea y que regresó este mes para la tercera entrega de la clásica novela, mostró su reacción al escuchar el doblaje de su personaje en otros idiomas.
‘Betty la Fea, la historia continua’, se puede ver en Amazon Prime, por lo tanto, está traducido en varios idiomas y en su cuenta de Instagram el actor dijo entre risas que la versión que más le gustó fue la traducción en inglés y bromeó diciendo que el actor de doblaje hizo “un excelente trabajo”.
Los internautas le dieron cientos de ‘me gusta’ a la publicación y además aprovecharon para destacar la capacidad de César para conectar con las audiencias, e incluso mencionaron que la voz que le pusieron al personaje en inglés es completamente acertada para el personaje.
En el estreno de la novela se ha evidenciado la ausencia de varios personajes de la versión original en la secuela que se estrenó el pasado 19 de julio, y esto ha desatado una ola de comentarios entre los internautas, pues muchos se percataron que el icónico personaje de Daniel Valencia no estaría en esta segunda parte y falleció en el capítulo estreno.
De acuerdo con lo que se pudo ver en los dos primeros capítulos de Betty la fea, la historia continúa, Daniel Valencia fue presidente de Ecomoda, pero luego salió del cargo por algunas irregularidades en las finanzas, esto lo terminó enviando a la cárcel donde pasó varios años y al final falleció.
Fue así que en el primer capítulo de la secuela se pudo ver que el personaje de Daniel Valencia no estaría presente y muchos reaccionaron a su ausencia en la novela. De hecho, el mismo Luis Valencia reaccionó al final inesperado que tuvo su personaje y publicó una divertida imagen en sus redes sociales.
En su cuenta de Instagram, Luis Mesa publicó un meme que hace referencia a la muerte de su personaje en la nueva parte de la novela y recordó una escena de la producción original en la que aparece Betty y doña Catalina Ángel, junto a ella un mensaje que decía: “¡Dizque por lavado, doña Catalina!”.